有奖纠错
| 划词

1.Elle est bon enfant.

1.天真善良。

评价该例句:好评差评指正

2.Son temperament n'est pas très bon.Avant,nous nous querellions quelquefois.Je n'étais pas un bon enfant.J'en suis très desolé.

2.爸爸脾气有些急,以前,我们有时会吵架。我想我不是好孩子。我对此非常抱歉。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans son ensemble, la région a atteint bon nombre des objectifs du Sommet mondial pour les enfants.

3.总的来说,多国区域达到了世界儿童问题首脑会议的多项目标。

评价该例句:好评差评指正

4.Il recommande en outre à l'État partie de prendre des mesures de suivi et d'instituer un système de surveillance et d'évaluation pour veiller au bon développent des enfants concernés.

4.委员会进步建议国采取后措施,并建督和评估制度,确保这类儿童群体的充分发展。

评价该例句:好评差评指正

5.On se demande si ces grandes religions et ces nobles institutions ont échoué ou si les parents et les familles du présent et du passé ont négligé leurs bons enfants.

5.现在我们可以询问下:这些宗教和崇高的机构是不是失败了,还是现在和过去的父母和家庭忽略他们的可爱子女

评价该例句:好评差评指正

6.L'une des raisons importantes en est l'idée qu'envoyer les enfants à l'école est la fin de l'éducation plutôt qu'un moyen, et l'idée plus dangereuse encore que tout enseignement est bon pour les enfants.

6.个重要理由是假定送孩子上学是教育的目的而不是教育的手段,还可以更危险地假定任何学习对儿童都有好处。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Centre a également diffusé des informations sur les bonnes pratiques à observer dans le cadre de la campagne en faveur des « villes où il fait bon vivre pour les enfants », et coopéré avec les comités nationaux pour qu'une initiative similaire soit lancée au niveau européen.

7.中心还通过爱幼城市项目,传播有关良好做法的资料,并与国家委员会开展合作,在这领域提出个欧洲倡议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Je suis Grantaire le bon enfant !

我是孩子格朗泰尔!

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Les gens te voyaient généralement comme le bon enfant.

人们通常认为你是孩子。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Au moins, chez les Coupeau, ça sentait les bons enfants.

至少在古波家里感受到是一团和风细雨景致

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Dès que le zingueur eut mangé sa soupe, il ronfla. Le lendemain, il s’éveilla très bon enfant.

古波喝过汤,立刻躺倒,鼾声大作。第二天当他醒来之时又变成了一个父亲。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Mon bon ami monsieur Montparnasse, dit Éponine, je vous en prie, vous qui êtes bon enfant, n’entrez pas !

“我巴纳斯山先生,”爱潘妮说,“我求求您,您是孩子,您不要进去!”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

6.Et c'est vrai que c'était un bon souvenir avec mes enfants.

而这是我和孩子们回忆。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

7.Une ambiance bon enfant et des jeunes très engagés.

和非常忠诚年轻人。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

8.La nuit s'est passée dans une ambiance bon enfant.

这一夜,在温馨气氛中度过机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.Des stades faciles d'accès, une ambiance bon enfant sans débordements entre supporters.

易于进入体育场,者之间没有过激行为。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

10.Une façon de faire des devoirs de vacances dans une ambiance bon enfant.

一种在和蔼可亲中做假期作业方法机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

11.Une ambiance bon enfant, un véritable sentiment de liberté après presque trois mois de confinement.

一个善良气氛经过近三个月禁闭后,一种真正自由感。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

12.Il y a de la musique très forte, mais c'est un esprit bon enfant.

音乐很吵,但它是一种善良精神机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.Donc, il y a un vainqueur, même si la compétition se déroule dans une atmosphère bon enfant.

因此,即使比赛是在气氛中进行,也有赢家机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

14.Étienne alla se charger, sans rancune de cette rudesse, si furieux lui-même contre les chefs, qu’il trouvait les mineurs trop bons enfants.

艾蒂安拿木头去了;他对马赫这样暴躁毫不怨恨,他对这些工头老板感到极为气愤,而矿工们却实在太老实

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

15.Fortement encadrés par les services de police, en civil et en uniforme... mais l'ambiance est restée bon enfant jusqu'à la fin.

在警察部门严格监督下,穿着便服和制服......但直到最后,气氛仍然保善良机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

16.Aujourd'hui, plusieurs centaines d'étudiants ont défilé entre l'incinérateur de déchets d'Ivry et la gare d'Austerlitz à Paris dans une ambiance bon enfant.

今天,数百名学生在巴黎伊夫里垃圾焚烧炉和Gare d'Austerlitz之间游行,气氛融洽。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

17.Si tu voulais lui donner un châle bleu, tu serais bien bon enfant, et nous dirions que nous l'avons gagné à une loterie.

如果你愿意给他一条蓝色披肩,那你就很善良我们应该说我们是抽签中了。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

18.Après un petit canal que tout le monde passa, Fabrice se trouva à côté d'un maréchal des logis qui avait l'air fort bon enfant.

经过一个小通道,大家都通过了,法布里齐奥发现自己站在了一位家务卿身边,他看起来非常善良。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Voyons, il faut que ceux qui ont des familles soient bons enfants et nous donnent une poignée de main et s’en aillent, et nous laissent faire ici l’affaire tout seuls.

啦!那些有家室人要发发善心乖乖地来和我们握手,然后离开这里,让我们安心工作。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

20.Comme son rival Lula, qui avait choisi de parcourir l'avenue Paulista dans le centre-ville, haut lieu des manifestations sociales et politiques, le tout dans une ambiance bon enfant.

和他对手卢拉一样,他选择沿着市中心保利斯塔大道走,社会和政治示威热点,都在和蔼可亲机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse, frontolytique, fronton, Frontopsylla, froodite, Froriepia, frottage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接